How many readers of science fiction or fantasy can attribute their interest in these genres to Ray Bradbury? I am certainly among that group, and I mourn Bradbury’s passing as much for the loss of a writer so influential to my reading ecology as for the loss of new works that he might have written.
I had just read Bradbury’s essay “Take Me Home” in the June 4 & 11, 2012 issue of the New Yorker when I heard about his death on June 5th at the age of 91. As always, Bradbury’s essay was clear, concise, and poignant. The magazine was the NewYorker’s science fiction issue, and Bradbury was thinking back to his early interest in space and in science fiction writing. It is a short piece, but in it he captures the excitement of first coming across a book or story that speaks to your condition as well as moving easily and seamlessly from the personal to the universal. These are the strengths of all of Bradbury’s writing.
He was equally at home writing fantasy, science fiction, and literary fiction, and adept at both novels and short stories. In all of these genres and styles, it is the characters that continually come back to my mind. Whether they are young or old, good or bad, Bradbury’s characters are searchers for the joy in life. Sometimes they are seeking futilely and often the are looking in the wrong place, but they are usually striving for some happiness or some understanding of their place in the community and in the universe.
Bradbury clearly understood human nature in its mixture of light and dark, of good and evil. His novels and short stories often have a sense of the uncanny or eerie about them, and there is frequently a palpable feeling of loss. Characters grow up, make decisions that take them in unexpected directions, and come to realize that the offer of happiness or your supposed heart’s desire comes with a steep price. I will return again and again to Something Wicked This Way Comes, to short stories like “The Illustrated Man” and “The Fire Balloons,” and Fahrenheit 451, for the lovely prose, the memorable characters, and the sense of hope that they offer.
Check the catalog for Ray Bradbury’s writings

I have decided to take a risk and recommend one of my favorite books ever. It has a satisfying story, strong characters who are learning about themselves, magic and magical creatures, a magnificent horse, evil elderly relatives, a castle, and children who are better people than the adults around them. How could any book need more? In fact, my enduring ambition is to live in Chrestomanci Castle (they do have a librarian; it says so in the book!).




Some folks argue that the Western story as a separate genre is dead, or at least dying, and will before too long be just a subgenre of Historical Fiction. With the passing of Elmer Kelton last Saturday, that prediction is sadly one step closer to becoming true. Kelton was a writer of Western stories that blended the best of the tradition with an understanding of contemporary issues in the western U.S. Born and raised in Texas, Kelton served as an editor and writer for various farming and ranching publications for over 40 years. His experiences here were reflected in the concerns of his fiction writing — the changing nature of farming in the southwest, the struggles of small ranchers against organized agribusiness, the oftentimes challenging nature of being dependent on the weather to make a living, and the concerns of average people trying to live good lives.
In many ways, E. Lynn Harris was the breakout writer who moved African-American fiction from the “literature” shelves to the popular collection. He took on topics like homosexuality, class, and family secrets, finding the universality in those themes even as he expressed the conflict they bring to African-Americans.
I firmly believe that we respond to books based on the times in our lives when we encounter them. A book that you don’t get in high school suddenly triggers an “a-ha” moment in your late twenties. Or a book you loved in your late twenties leaves you cold when you reread it on your (gulp) fortieth birthday. I’m sorry to say that I never encountered one of John Updike’s novels when I was prepared to understand or appreciate the story he gave me.
Mystery readers the world over should raise a glass Château Thames Embankment tonight in memory of John Mortimer, creator of the inestimable barrister, Rumpole of the Bailey. Ostensibly crime novels, Mortimer’s tales went far beyond the basics of solving a mystery. They offered a peek into the lives of a fascinating and delightful cast of characters, including Soapy Sam Ballard, head of Rumpole’s law chambers, fellow barristers Claude Erskine-Brown and Liz Probert, and Rumpole’s formidable wife Hilda, “She who must be obeyed.”
The new year in the literary world starts off with the sad news of the death of Donald Westlake. One of crime fiction’s most prolific writers, Westlake produced nearly 100 crime novels under his own name and three pseudonyms, Richard Stark, Tucker Coe, and John B. Allan. He also wrote occasional 




I took four years of Latin in high school, and can still puzzle out a line or two if the need is great and grammar is not too crucial. I never did get to Greek though. So it was with great delight that I came across the wonderful translations of Homer’s Iliad and Odyssey by Robert Fagles. Fagles, who died on March 26th, 2008, was a translator of rare insight and skill. A poet himself, Fagles made sure that his translations sounded good to the ear as well as being faithful to the original. The rhythms of the original Greek resonate in Fagles’s rendering of the stories, but the narrative is also always present. Fagles concerns himself with story as much as with language, and his blending of these two lines is a delight to the ear and the eye. For those readers interested in the Latin, Fagles also completed a translation of Virgil’s Aeneid that is equally powerful. In all of his translations, Fagles shows a deep understanding of human nature and love of cadence and rhythm. His voice will be missed.
