This novel in verse reads smoothly like prose but with an economy of words that reveal only enough detail to get you into the moments, thoughts, and emotions of the narrator’s present predicaments. Memoir-like, it is so sincere that I couldn’t imagine it not having come from the author’s true life. The author indeed experienced challenges similar to those of the book’s main character, a teen girl named Lupita living in a Texas border town.
In fact, I read it under the impression that it was a factual memoir and didn’t even realize that I was reading poetic verse, probably because I first encountered the book in e-book format. I skipped performing the rituals of reading a printed book jacket, back cover, and title page, plus flipping pages to determine what the book might have in store for me if I were to invest my time in it. Even if I noticed that the book was written in verse when I checked it out to my e-reader, I had forgotten that detail by the time I began reading, and verse doesn’t necessarily appear as such when displayed digitally. Instantly, I got hooked into the voice and story of Lupita, and I became just as eager as she was to investigate household clues, trying to learn Mami’s secret. Once known, she becomes Mami’s ally and finds herself in a family role requiring maturity beyond her age, overwhelmed with yet responsible for the welfare of her seven younger siblings while Mami and Papi struggle with the crisis.
Reading Under the Mesquite provides an authentic internal view of an ambitious and promising young girl’s family life on the edge of poverty and along the blurred ethnic and physical lines bordering Mexico and Texas, USA. A glossary of Spanish words in the back of the book provides guidance to pronunciation, cultural references, and usage. This novel is highly recommended for adults, teens, and mature younger children interested in the family lives and struggles of Latino Americans.
Check the WRL catalog for Under the Mesquite.
Or check out the ebook.